Persian Poetry • Different Styles + (Top Persian Poets in Iran) | PANA (2024)

Rudaki is called “the father of Persian poetry” and is credited with making enormous contributions to modern Persian language.

The Shahnameh or “The Epic of Kings” is one of the definite classics of the world and poem about the heroes of Ancient Persia.

(PERSIAN POETRY)

In the period from the tenth to the fourteenth century most of Iran’s great poets flourished which is known as golden age for Persian Poetry. Persian poetry is fresh, original, melodious and full of fire.

Perisan Poetry Styles

Rubai

Rubai is a poetry style which is used to describe a Persian quatrain. The plural form of the word, rubaiyat is used to describe a collection of such quatrains. In classical Persian poetry, the ruba’i is written as a four-line (or two-couplet) poem, with a rhyme-scheme AABA or AAAA.

Masnavi

Masnavi or Mathnawi is normally poetry written in rhyming couplets. It is believed it emerged from an Iranian form around the 4th – 10th century.

Ghazal

The Persian Ghazal is a kind of verse in which the first two lines rhyme, and then this rhyme repeats itself only in the second line of each succeeding couplet. Each line of the poem must be of the same length, though meter is not imposed in English.

Notable Persian Poets

Rudaki

Abu Abdollah Jafar ibn Mohammad Rudaki known as Rudaki was a Persian poet in the Samanid court which ruled much of Khorasan (northeastern Persia. Rudaki is called the father of Persian poetry and is credited with making enormous contributions to modern Persian language. He was also an accomplished singer and musician!

Of the 1,300,000 verses attributed to him, only 52 qasidas, ghazals, and rubais survived. Much of Rudaki’s poetry is devoted to moral exhortation and is loaded with references to Zoroastrian culture and ancient Iranian themes.
Some examples of Rudaki Poems:

When you find me dead, my lips apart,

A shell empty of life, worn out by want,

Sit by my bedside and say, with charm:

“It is I who killed you, I regret it now.”

Another one:

You killed many, broke the enemy’s courage.

You gave so much, there isn’t one beggar left.

Many have lamb and sweets on their table,

Others, not enough bread to ease their hunger.

Take action. Don’t sit idle for too long,

Even though your sacks of gold reach the moon.

This one is regarding destiny:

All is as it is supposed to be:

There is happiness now, be happy.

Why are you sad? Why do you worry?

Destiny does what it must for you.

The viziers’ ways won’t work for you,

Fate will decide what is best for you.

Life’s wheel won’t create another like you.

Your mother won’t bear another like you.

God will never close a door on you,

Before opening a hundred better doors.

Rudaki

Ferdowsi

Hakim Abul Qasem Ferdowsi Tusi known as Ferdowsi was a great Persian poet. Ferdowsi wrote Shahnameh in 35 years period.

The Shahnameh or The Epic of Kings is one of the definite classics of the world and poem about the heroes of Ancient Persia.

Ferdowsi, with a single great book, preserved the Persian language, history and mythology from being erased. That’s why Ferdowsi is seen as a national Iranian hero who re-ignited pride in Iranian culture and literature. Shahnameh is the world’s longest epic poem written by a single poet. It consists of the mythical and some historical past of 50 Persian Kings from the creation of the world until the Arab invasion of Iran in the 7th century.

[ See:JIGARIran | Persian Dating(iOS ⬇)• Iran | Persian Dating(Android ⬇)]

The Shahnameh contains 62 stories, told in 990 chapters with 50,000 rhyming couplets. It is divided into three parts—the mythical, heroic, and historical ages.

An example of Ferdowsi’s poems:

I’ve reached the end of this great history

And all the land will fill with talk of me

I shall not die, these seeds I’ve sown will save

My name and reputation from the grave

And men of sense and wisdom will proclaim

When I have gone, my praises and my fame.

Ferdowsi

Rumi

Rumi (Molana, Molavi) also known as Jalal ad-Din Muhammad Balkhi was a 13th century Persian poet and was one of the most passionate and profound poets in history. He is regarded as one of the greatest spiritual masters and poetical intellects.

Masnavi by Rumi is widely recognized as the greatest Sufi poem ever written, and has been called “the Quran in Persian”.

The Masnavi is a collection of over 25,000 verses filled with tales, moral discourses and analogies which explore the relationship between the self and God.

Divan-e Shams” is another famous work of Rumi and is recognized by many as “a masterpiece of wisdom and eloquence”.

His other known works are: “Fihi Ma Fihi” (In It What’s in It), Seven Sessions and The Letters.

His poems have been widely translated into many of the world’s languages and transposed into various formats.

Rumi has been described as the “most popular poet” and the “best selling poet” –in the United States.

Example of Rumi’s Poems:

You think you are alive

because you breathe air?

Shame on you,

that you are alive in such a limited way.

Don’t be without Love,

so you won’t feel dead.

Die in Love

and stay alive forever.

Rumi

Hafez

Hafez also known as Khajeh Shams-ud-Din Muḥammad Ḥafeẓ-e Shirazi was a 13th century Persian poet.

He is one of the most celebrated of the Persian poets, and his influence can be felt to this day. Hafez has inspired generations of new poets both in Iran and in the wider world, including Goethe, who wrote his poetry collection the West-östlicher Diwan as a tribute to Hafez and his style.

His influence in the lives of Persian speakers can be found in “Hafez readings” and the frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art, and Persian calligraphy.

Example of Hafez’ Poems:

The only wise course for me now

Is to depart bag and baggage for the tavern

And sit there happily.

I must grasp the wine-cup

And avoid the society of the hypocrites;

I must wash my heart clean

Of all contact with worldlings.

Let me have no friends or companions

But a wine-flask and a book,

That I may avoid all association

With the deceitful denizens of the world.

If I lift my skirt above the dust of the world

I shall tower above all in total independence,

Like a lofty cypress.

When I see the face of the cup-bearer

And the glowing wine

I feel ashamed that I once boasted of piety

And the soiled habit of a monk.

My narrow frame is not equal to the weight

Of the burden of grief at his absence;

My poor heart cannot support such a load.

Take me for a reveller in the wine-house

Or an ascetic of the city —

I am only the wares you see, or worse.

I am the servant of the Asaf of the age;

Do not vex my heart,

For if I breathe a word of complaint

He will call down the vengeance of heaven.

The dust of maltreatment

Lies upon my heart;

God forbid that it should contaminate

This mirror brimming with love

Hafez

Saadi

Saadi Shirazi also known as Abu-Muhammad Muslih al-Din bin Abdallah Shirazi was one of the great Persian poets of 13th century.

He is one of the three greatest ghazal-writers of Persian poetry.

His best known works are the Bustan (The Orchard) and the Golestan (The Rose Garden).

The Boustan is entirely in verse and consists of stories illustrating the standard virtues such as justice, liberality, modesty and contentment.

An example of Saadi’s poem:

To the ignorant man nothing is better than silence,

And were he aware of this he would no longer be ignorant.

When you are not possessed of perfection or excellence,

It is better that you keep your tongue within your mouth.

The tongue bringeth disgrace upon men.

The nut without a kernel is light in weight.

The beast will not learn of thee how to speak;

Learn thou of the beast how to be silent.

Whoever reflecteth not before he answereth,

Will probably utter inappropriate words.

Either adorn thy speech with the intelligence of a man,

Or sit in silence like a dumb animal.

Saadi

Parvin Etesami

Parvin Etesami was a Persian poet in 20th century in Iran.

She is one of Iran’s most prominent female poets who began writing poetry from a young age; her first published works appeared in the Iranian magazine Bahar in the early 1920s, when she was just a teenager.

Parvin’s poems have social, humanity, learning and mystic concepts. Her anthology is full of divine and spiritual truth, lofty concepts, advice to reason, and disdain for arrogance and unfairness, lamentation about poverty, discrimination and class distinction, and sympathy for the poor and the oppressed.

Example of Parvin’s Poem:

From every street and roof rose joyous shouts;

The king that day was passing through the town

An orphan boy amidst this speaks his doubts,

What is that sparkle that’s atop his crown?

Someone replied: that’s not for us to know,

But it’s a priceless thing, that’s clear!

A crone approached, her twisted back bent low,

She said: that’s your heart’s blood and my eye’s tear!

We were deceived by shepherd’s staff and robe

He is a wolf; for many years he’s known the flock.

The saint who craves control is but a rogue

A beggar is the king who robs his flock.

Upon the orphan’s tears keep fixed your gaze.

‘Til you see from where comes the jewel’s glow.

How can straight talk help those of crooked ways?

And frank words will to most folk deal a blow.

Parvin Etesami

Khayyam

Omar Khayyam was a Persian mathematician, astronomer, and poet. In the year 1072 AD, Omar Khayyam documented the most accurate year length ever calculated – a figure still accurate enough for most purposes in the modern world.

Khayyam is mostly known for his great works as a poet. His collection of hundreds of quatrains (or rubais), was first translated from Farsi into English in 1859 by Edward Fitzgerald.

Example of Khayyam’s poems:

Wake! For the Sun, who scattered into flight

The Stars before him from the Field of Night,

Drives Night along with them from Heav’n and strikes

The Sultán’s Turret with a Shaft of Light

Before the phantom of false morning died,

Methought a Voice within the Tavern cried,

“When all the Temple is prepared within,

Why nods the drowsy Worshiper outside?”

And, as the co*ck crew, those who stood before

The Tavern shouted–“Open, then, the Door!

You know how little while we have to stay,

And, once departed, may return no more.”

Khayyam

Sohrab Sepheri

Sohrab Sepehri was an Iranian poet and a painter. He is one of Iran’s most influential poets of recent times.

Sohrab Sepheri revolutionised Iranian poetry with what became termed as ‘New Poetry’ – a form of modernist writing which ignored the metre, rhyme and structure of classical verse in favour of new, unconstrained forms.

His poetry has been translated into many languages including English, French, Spanish, German, Italian, Swedish, Arabic, Turkish and Russian.

Some example of Sepehri’s most famous poems:

Shall build a boat

I shall cast it in the water

I shall sail away from this strange earth

Where no one awaken the heroes in the wood of love

A boat empty of net

And longing heart for pearls

I shall continue sailing

Neither I shall loose my heart for the blues

Nor for t he mermaids who emerge from the water

To spread their charm from their locks

On the shining solitude of fishermen

I shall continue sailing

I shall continue singing

“One should sail away, sail away.”

The man in that town had no myth

The woman in that town was not as brimful as a cluster of grapes

No hall mirror repeated joys

Not even puddles reflected a torch

One should sail away, sail away

Night has sung its song

Now it is the turn of windows

I shall continue sailing

I shall continue singing

Beyond the seas there is a town

In which windows open to manifestation

There rooftops quarter pigeons that looks at the jets of human intelligence

In the hand of each 10-year-old child a branch of knowledge lies

The townsfolk took at hedges

As if they look at a flame, a tender dream

Earth hears the music of your feeling

And the fluttering sound of mythological birds are heard in the wind

Beyond the seas there is a town

Where the sun is as wide as the eyes of early-risers

Poets inherit water, wisdom and light

Beyond the seas there is a town!

One must build a boat

Sohrab Sepheri

Persian Poetry • Different Styles + (Top Persian Poets in Iran) | PANA (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Gov. Deandrea McKenzie

Last Updated:

Views: 5760

Rating: 4.6 / 5 (46 voted)

Reviews: 93% of readers found this page helpful

Author information

Name: Gov. Deandrea McKenzie

Birthday: 2001-01-17

Address: Suite 769 2454 Marsha Coves, Debbieton, MS 95002

Phone: +813077629322

Job: Real-Estate Executive

Hobby: Archery, Metal detecting, Kitesurfing, Genealogy, Kitesurfing, Calligraphy, Roller skating

Introduction: My name is Gov. Deandrea McKenzie, I am a spotless, clean, glamorous, sparkling, adventurous, nice, brainy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.